Vulgar words in Studies in the Psychology of Sex, Volume 2 - Sexual Inversion (Page 1)

This book at a glance

bastard x 1
buffoon x 1
bugger x 1
damn x 1
make love x 2
            
pimp x 1
whore x 1
            

Page 1

~   ~   ~   Sentence 89   ~   ~   ~

It has, philologically, the awkward disadvantage of being a bastard term compounded of Greek and Latin elements, but its significance--sexual attraction to the same sex--is fairly clear and definite, while it is free from any question-begging association of either favorable or unfavorable character.

~   ~   ~   Sentence 110   ~   ~   ~

"Bugger" (in French, _bougre_) is a corruption of "Bulgar," the ancient Bulgarian heretics having been popularly supposed to practise this perversion.

~   ~   ~   Sentence 748   ~   ~   ~

I suppose he will yet have to be answered, damn 'im!'"

~   ~   ~   Sentence 3,009   ~   ~   ~

I now took him for a pimp who wished to take me to a prostitute, and as at that time I had begun to realize that such pleasures were not to my taste I was glad to find myself at my destination, and said good-bye sharply, leaving him standing full of astonishment at his failure with one who had taken his advances so pleasantly.

~   ~   ~   Sentence 3,565   ~   ~   ~

The persons of these dreams were (and still are) invariably women, with this one remembered exception: I dreamed that Oscar Wilde, one of my photographs of him incarnate, approached me with a buffoon languishment and perpetrated _fellatio_, an act verbally expounded shortly before by my oracle.

~   ~   ~   Sentence 4,542   ~   ~   ~

Soon afterward another girl of exceedingly voluptuous type made love to Miss H., to which the latter yielded, giving way to her feelings as well as to her love of domination.

~   ~   ~   Sentence 4,982   ~   ~   ~

It was hoped that I would take to him and he very cautiously made love to me.

~   ~   ~   Sentence 6,382   ~   ~   ~

The Russian novelist, Artzibascheff, in his _Sanine_ described a brother's affection for his sister as thus touched with a perception of her sexual charm (I refer to the French translation), and the book has consequently been much abused as "incestuous," though the attitude described is very pale and conventional compared to the romantic passion sung in Shelley's _Laon and Cythna_, or the tragic exaltation of the same passion in Ford's great play, "_'Tis Pity She's a Whore_."

Page 1